تصدر عن مؤسسة الوحدة للصحافة و الطباعة و النشر
طباعةحفظ


نصوص مترجمة .. في فرع حمص لاتحاد الكتاب العرب

ثقافة
الجمعة 22-6-2018
أقام فرع حمص لاتحاد الكتاب العرب أمسية تضمنت قراءة نصين مترجمين ألقاهما كل من الدكتور غياث موصللي والباحث فخري اللقيس وذلك بمقر الفرع.

وبين الباحث اللقيس بعد الأمسية التي حملت عنوان «قراءة في نصوص مترجمة» أن نصه مقتبس من كتاب بعنوان «خمسون طريقة من أجل قلب سليم» من تأليف البروفيسور جراح القلب الشهير كريستيان برنارد الذي ذاع صيته كأول من أجرى عملية قلب مفتوح بالتاريخ، مشيرا إلى أن الكتاب صادر عن وزارة الثقافة عام 2007 ويضم خمسين فصلا تتمحور جميعها حول صحة القلب وسلامته بأسلوب بسيط ومضمون ذي بعد إنساني ونظرة فلسفية للحياة تعكس خبرة وثقافة الكاتب‏

وأوضح اللقيس أن لغة المترجم جاءت منسجمة مع لغة وأسلوب الكاتب فجاءت أفكاره سلسة وواضحة فجمع بين الفائدة والمتعة وهو ماقصد إليه الكاتب والمترجم على السواء، لافتا إلى أنه ليس بالضرورة أن تقتصر مواضيع الترجمة على فنون الشعر والقصة أو المسرح فهناك مجالات عديدة كالعلوم والصحة والتاريخ والتكنولوجيا وعلم النفس تسهم كلها في إثراء معرفتنا وثقافتنا.‏

بدوره قرأ موصللي قصة قصيرة بعنوان «إمرأة عارية تعبر ممتطية فرسها» من رواية «قريب جدا» للكاتب السلوفاكي بافول رانكوف تتحدث عن ظلم زوجها لسكان المدينة واثقالهم بالضرائب وهي تحاول التعبير عن تضامنها مع شعبها ضد زوجها الظالم.‏

إضافة تعليق
الأسم :
البريد الإلكتروني :
نص التعليق:
 

 

E - mail: admin@thawra.sy

| الثورة | | الموقف الرياضي | | الجماهير | | الوحدة | | العروبة | | الفداء | | الصفحة الرئيسية | | الفرات |

مؤسسة الوحدة للصحافة والطباعة والنشر ـ دمشق ـ سورية