حكايا الليل..تراث عالمي مشترك

الثورة-يمن سليمان عباس:

لايمكن للتطور التقني الذي تعيشه البشرية أن يغتال الخيال أو يصادر دوره في رسم مسارات الوقائع والأحداث ولاسيما الحكايا التي كانت وستبقى مصدر السحر في تاريخ الروايات الشفوية.
فمن منا ينسى حكايا الجدات ايام الصيف أو في سهرات الشتاء حكايا مستلة من السير الشعبية أو من الف ليلة وليلة ..
وعلى ما يبدو أن هذا الطقس الساحر هو تراث عالمي مشترك بدأ من بلاد الرافدين وامتد بعيدا .
تعمل الشعوب على صون هذا التراث اللامادي وجمعه ودراسته وتقديم الساحر منه للأجيال التي افتقدت الكثير من دفء الحكايا.
كتاب حكايا الليل الإغريقي..تأليف: انا انجيلوبوس ..وترجمة : محمد الدنيا الصادر حديثا عن الهيئة العامة للكتاب ضمن اصدارات مسابقات الترجمة وقد فاز بالمرتبة الأولى.
هذا الكتاب الساحر حكايا وترجمة وطباعة يعيدنا إلى ألق الحكايا وهو فعلا اضمومة من تراث عملت المؤلفة زمنا طويلا على جمعه ليكون بهذا الشكل الذي يذكرنا بألف ليلة وليلة .

الليل الإغريقي..
حكايات الليل الإغريقي مجموعة تضم إحدى وستين قصة أسطورية مترجمة ومشروحة .
مأتى هذه النصوص مصادر فلكلورية مختلفة كتب ومجلات ومحفوظات من مناطق عديدة في اليونان …وقد جمعت خلال ما ينوف على قرن من عام ١٨٨٢ وحتى عام ٢٠٠٢م وكانت مواد هذه الحكايا مبعثرة في محفوظات خاصة وعامة وكان بعضها قد نشر في مجلات وكتب في اليونان وخارجها.
وهي تعرض بشكل ما تاريخ الحكاية الشفوية في اليونان الذي أضحت فيه الأساطير القديمة مرجعا للثقافة الأوربية ..وهي تنتمي إلى ما يسمى الأدب الهامشي ومع ذلك احتفظت بالدلالة الثرة على ما فيها من إثارة وتشويق.
ومعظم هذه الحكايات هي حكايا حب وتبدو أنسنة الحب في الليل بعد أن يعود الوحش الذي يتزوج الجميلة إلى إنسانيته ويتخلص من شرور الساحرات اللواتي حولنه إلى مسخ حيواني …تظهر العفاريت والأشباح في الحكايا وهذا يظهر في معظم حكايا الليل العالمية.
فالغرائبي يجب أن يدرس كظاهرة في هذه الحكايا ويتم البحث عما يخفي وراءه من دلالات اجتماعية وثقافية ونفسية يبدو انها تتقاطع مع كل التراث الشفوي في هذه المنطقة
خلاصة القول :
هذا الكتاب من الأساطير الإغريقية ذات القيمة الفنية والتحفيزية الكبيرة، يؤدي الرمز فيها دوراً بارزاً في التعبير عن المشكلات الإنسانية الكبرى، والقيم الخالدة في الحب والحرية والعدالة والجمال. سيكتشف القارئ أن هذه الحكايات هي حكايات الطفولة الإنسانية الأزلية، يستوي فيها الليل السوري والليل الإغريقي، وربما الليل حيث حلّ.
وهو، الفائز بجائزة سامي الدروبي للترجمة – العام 2019. تأليف: آنا أنجيلوبولس، ترجمة: محمد الدنيا، يقع في 517 صفحة من القطع الكبير، صادر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2022.

آخر الأخبار
وزارة الصحة تتسلم 16 سيارة إسعاف مجهزة.. وأولوية التوزيع للمناطق الأشد حاجة اثنان منهم عملا على الملف السوري.. الإعلان عن الفائزين بجائزة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لعام 2025 حمص تستعيد هدوءها.. رفع حظر التجوال واستئناف الدوام المدرسي عن المجتمع المدني والمرأة في المرحلة الانتقالية  ضمن نتائج حملة "فداءً لحماة".. المحافظة تطلق مشاريع خدمية لتمكين عودة الأهالي اعتقال 120 متورطاً باعتداءات حمص والداخلية تعلن إنهاء حظر التجول مدير الشؤون الصينية في وزارة الخارجية: إعادة فتح سفارة الصين بدمشق مطلع 2026 من بداية 2026.. سوريا والأردن يتفقان على توسيع التبادل التجاري دون استثناء الجناح السوري يتصدّر "اليوم الثقافي" بجامعة لوسيل ويحصد المركز الأول السيدة الأولى تحضر قمة "وايز 2025" في أول نشاط رسمي لها سوريا والجامعة العربية.. عودة تدريجية عبر بوابة التدريب العسكري دمشق تحتضن ملتقى الموارد البشرية.. مرحلة جديدة في بناء القدرات الإدارية في سوريا  الخارجية تستقبل أرفع وفد سويدي لمناقشة ثلاثة ملفات توغل إسرائيلي جديد في ريف القنيطرة وعمليات تجريف واسعة في بريقة لتعزيز الجودة القضائية.. وزير العدل يشارك بفاعلية في الرياض أردوغان: أنقرة لا تحمل أي نزعة للتوسّع في سوريا جيل بلا آباء.. تداعيات غياب الرجال على البنية الاجتماعية والأسر في سوريا ترخيص أكثر من 2700 منشأة خلال تسعة أشهر بلودان والزبداني تعيدان ابتكار السياحة الشتوية.. الطبيعة أولاً والثلج ليس شرطاً "استثمار تاريخي بقيمة أربعة مليارات دولار".. توقيع العقود النهائية لتحويل مطار دمشق الدولي إلى مركز ...