خلال 2020… ترجمـــة70 كتــابـاً من 10 لغـات إلى العربيـة

 

عقدت الهيئة العامة السورية للكتاب مؤتمراً صحفياً للإعلان عن خطتها التنفيذية للمشروع الوطني للترجمة ٢٠٢٠ وشملت الخطة نحو سبعين كتاباً أعلنتها الهيئة ضمن مشروعها الوطني للترجمة لعام 2020 الذي يتضمن ترجمة من مختلف اللغات إلى العربية حيث تغطي جميع المجالات الأدبية والفكرية والعلمية.
وبينت الهيئة في مؤتمرها الصحفي أن الحصة الأكبر المزمع ترجمتها ستكون من نصيب اللغات الثلاث الإنكليزية والفرنسية والروسية، بسبب توافر المترجمين المؤهلين من هذه اللغات، إضافة إلى الترجمة من لغة وسيطة لترجمة نتاج اللغات الأخرى في العالم، إضافة للغات الإسبانية والألمانية والفارسية والتركية والصربية والأرمنية والتشكيلية.
د.ثائر زين الدين مدير عام الهيئة السورية للكتاب أكد أن المشروع الوطني للترجمة الذي أطلقته هيئة الكتاب هو مشروع يُنفذ ضمن خطط تنفيذية سنوية، مشيراً إلى أن هذا العام حوت الخطة نحو ٧٠ كتاباً تضم مختلف وجوه المعرفة، فلم نقف عند حدود الأدب بأشكاله المختلفة أو الفكر السياسي أو السينما أو المسرح أو الموسيقا، بل كل هذه المكونات كانت موجودة في خطتنا.
وقال: اخترنا كتباً وعناوين جديدة في مجتمعاتنا وفي ثقافاتنا انطلاقاً من رؤيتنا أن ثقافتنا ينبغي أن تكون كتلك البحار المفتوحة على غيرها، وبالتالي علينا الانفتاح على الثقافات الأخرى.
ولفت الدكتور زين الدين أن الخطة التنفيذية لعام 2020 تتميز بأنها أكثر تحديداً وفي الوقت نفسه مفتوحة لكل الجهات المهتمة بالترجمة العامة والخاصة لأن تشارك في إنجازها، مشيراً إلى أن كتب الخطة تستجيب لحاجة المجتمع إلى الكتاب، فحصة العلوم الإنسانية والطبيعية والصحة هذا العام كبيرة، وجميعها ترفع وعي المواطن فكرياً وعلمياً وصحياً.
وفي رده على أسئلة الصحفيين بين زين الدين أن النصيب الأكبر من أدب الطفل الذي ينشر هو أعمال مترجمة حتى فيما يخص السلاسل المختلفة للأطفال ومن مختلف لغات العالم، حيث نشرنا العام الماضي نحو 90 عنواناً للأطفال جلها مترجمة وهذا العام نركز على الجانب النفسي للطفل والأمور الداعمة له.
بدوره حسام الدين خضور مدير مديرية الترجمة في الهيئة العامة السورية للكتاب أكد أن الترجمة هي جسر التواصل بين الشعوب والحضارات، نستطيع من خلالها أن نقدم للمجتمع علوماً ومعارف وثقافات الشعوب الأخرة، كذلك من خلال الكتب التي تصدرها الهيئة، والتي نعمل على ترجمتها من خلال مترجمين مؤهلين يترجمون من لغات مختلفة.

الثورة-عمار النعمة:
التاريخ: الجمعة 28-2-2020
الرقم: 17205

آخر الأخبار
أسواق حلب.. معاناة نتيجة الظروف المعيشية الصعبة مهارات التواصل.. بين التعلم والأخلاق "تربية حلب": 42 ألف طالب وطالبة في انطلاق تصفيات "تحدي القراءة العربية" درعا.. رؤى فنية لتحسين البنية التحتية للكهرباء طرطوس.. الاطلاع على واقع مياه الشرب بمدينة بانياس وريفها "الصحة": دعم الولادات الطبيعية والحد من العمليات القيصرية المستشار الألماني الجديد يحذر ترامب من التدخل في سياسة بلاده الشرع: لقاءات باريس إيجابية وتميزت برغبة صادقة في تعزيز التعاون فريق "ملهم".. يزرعون الخير ليثمر محبة وفرحاً.. أبو شعر لـ"الثورة": نعمل بصمت والهدف تضميد الجراح وإح... "الصليب الأحمر": ملتزمون بمواصلة الدعم الإنساني ‏في ‏سوريا ‏ "جامعتنا أجمل" .. حملة نظافة في تجمع كليات درعا سيئول وواشنطن وطوكيو تتفق على الرد بحزم على استفزازات بيونغ يانغ تنفيذي الصحفيين يجتمع مع فرع اللاذقية درعا.. تبرع بالدم لدعم مرضى التلاسيميا غارات عنيفة على النبطية .. ولبنان يدعو لوقف الاعتداءات الإسرائيلية "زراعة القنيطرة".. دعم الفلاحين بالمياه والمستلزمات للزراعات الصيفية فلاحو درعا يطالبون بتخفيض أسعار الكهرباء توفير الأسمدة والمحروقات أول عملية وشم واسعة النطاق للخيول الأصيلة في دير الزور إدلب: في أول جولة له بالمحافظة.. وزير الاقتصاد يطَّلع على الواقع الصناعي والتجاري مرتبطة بسمعة الطبيب السوري.. كيف يمكننا الاستثمار في السياحة العلاجية