الثورة أون لاين:
وزارة الثقافة تفتح باب الترشح لجائزة الدولة التشجيعية لعام 2021
أعلنت وزارة الثقافة فتح باب الترشح لجائزة الدولة التشجيعية لعام 2021 خلال الفترة من الـ 23 من الشهر الحالي حتى نهاية شهر أيلول المقبل.
وتشمل الجائزة مجالات الفنون في اختصاصات الموسيقا والمسرح والسينما والفنون التشكيلية والتطبيقية والاتصالات البصرية وفي مجال الآداب باختصاصات الشعر والرواية والقصة القصيرة والمسرحية وأدب الأطفال وفي النقد الأدبي والفني والدراسات الأدبية واللغوية والترجمة والعلوم الإنسانية.
واشترطت الوزارة في بيان لها تلقت سانا نسخة منه أن يكون المرشح للجائزة عربياً سورياً وأن يكون قد أمضى في مجالات البحث أو الإبداع مدة لا تقل عن عشر سنوات ويكون إنتاجه منشوراً وذا قيمة متميزة تسهم في تطوير الواقع البحثي النقدي أو الأدبي أو الفني وألا يكون قد سبق حصوله على جائزة مماثلة ولا يتجاوز عمره 50 عاماً بتاريخ تقديمه الطلب.
وعلى المرشح أن يتقدم شخصياً إلى ديوان وزارة الثقافة أو ديوان المديريات التابعة لها بالمحافظات مع سيرة ذاتية تؤكد اشتغاله في مجال البحث أو الإبداع لمدة لا تقل عن عشر سنوات وتقديم 7 نسخ لكل من أعماله الثلاثة المرشحة لنيل الجائزة ورقياً أو على قرص صلب.
ويمنح الفائزون بالجائزة في كل مجال نصف مليون ليرة سورية مع ميدالية تذكارية وبراءتها على ان تعلن أسماء الفائزين بجائزة الدولة التشجيعية خلال شهر كانون الأول 2021 ويقام حفل لهذا الغرض تسلم فيه الجوائز للفائزين.
يشار إلى أن جائزة الدولة التشجيعية أحدثت عام 2012 وتضمنت 7 دورات سنوية كرم خلالها 22 مبدعاً سورياً من الشباب ليتابعوا مسيرة العطاء على خطا الجيل الأقدم الذي خصص لهم جائزة الدولة التقديرية.
قصص مترجمة … ضمن سلسلة أطفالنا
تشغل القصص المترجمة لكتاب عالميين جزءاً مهماً من إصدارات سلسلة أطفالنا التي تقدمها الهيئة العامة السورية للكتاب للقراء الصغار لتعرفهم من خلالها على أدباء كبار لهم بصمتهم وعلى نتاجاتهم التي يستطيع كل الأطفال في العالم قراءتها.
وعبر هذه الإصدارات نتعرف على الكاتبة الأمريكية سارة كون براينت التي عاشت بين القرنين 19 و20 من خلال قصة (ابن اوى والجمل) نقلها للعربية باسل المسالمة ورسم لوحاتها أحمد حاج أحمد وتدعو الأطفال للتعامل بأمانة والبعد عن الحيلة والخداع والمكر.
ويتعرف الأطفال أيضا عبر السلسلة على الكاتبة الهندية المعاصرة روبا باي من خلال قصة (متشابهان أم مختلفان) ترجمة أروى شيخاني ورسوم روهيت كيلكر وتؤكد القصة على قيمة تقبل الآخر ومراعاة الاختلاف وأن الحب يعلو على كل الخلافات.
ومن الهند أيضا يتعرف الأطفال على الكاتب الهندي سيدارث تشاكر افارتي من خلال قصة (حوت في السماء) ترجمة تانيا حريب ورسوم كافيري غوبا لاكريشنان وتعد من القصص التي نالت شهرة عالمية مؤخراً وتروي في سياق قصصي شيق معلومات عن الحوت الأزرق أحد أكبر المخلوقات على وجه الأرض.
الكاتب الكندي المعاصر بيل ريتشاردسون صاحب النتاج الغزير والمتنوع حل أيضاً ضيفاً على السلسلة من خلال قصة الخيال العلمي (رحلة القبطان رائد إلى المريخ) التي نقلتها للعربية الدكتورة علياء الداية.
ومن كندا أيضا نتعرف على الكاتبة تارا بينويل التي ترجم فادي عيد قصة ماكسويل يفقد سنا ورسمتها مرح تعمري وتحكي عن الطفل ماكسويل الذي شكا لمعلمته فقدانه أسنانه اللبنية.
شركة أوروبية تشتري حقوق عرض فيلم “ماشا” الروسي
اقتنت شركة HBO الأوروبية الحقوق لعرض فيلم “ماشا” الروسي السينمائي من إخراج الروسية أناستاسيا بالتشيكوفا، أفادت بذلك صحيفة “إزفيستيا” الروسية نقلا عن المكتب الصحفي لشركة 1-2-3 Production الروسية التي تولت إنتاج الفيلم.
ويروي الفيلم قصة فتاة روسية تدعى (ماشا) وقعت في حب شاب يصبح فيما بعد مجرما ورئيس عصابة وهي في الـ13 من عمرها. أما أصدقاؤها فمجرمون مثله.
وتحلم ماشا بالزواج منه وأداء موسيقى الجاز في المسرح. وتواجه الفتاة خيارا صعبا بين حبيبها الذي يرعاها ويدافع عنها من جهة والمجتمع الذي يهددها دائما من جهة أخرى.
وقد منح فيلم “ماشا” في مهرجان “كينوتافر” السينمائي الروسي جائزة أفضل فيلم للمخرج الشاب.
وعرض الفيلم في روسيا منذ 1 نيسان الماضي ويمكن مشاهدته الآن في دار سينما أونلاين KION. وتضم بطولة الفيلم نجمة السينما الروسية آنا تشيبوفسكايا، والممثلة الشابة، بولينا غلوخمن.