ضمن «المشروع الوطني للترجمة» المسرحية الموسيقية الغنائية (ياشار لا يعيش ولا يمكن أن يعيش)، تأليف: عزيز نيسين، ترجمها عن التركية: جوزيف ناشف, تصميم الغلاف: عبد الله القصير.
المسرح فن سمعي بصري تتداخل فيه مجموعة من المؤثرات التي تستحث المشاهد على التفاعل مع المشهد، ولعل السخرية إحدى الآليات التي تساعد المتفرج على التقاط مرامي الدراما والاستمتاع بالعمل الفني.
لقد عرفنا عزيز نيسين قاصاً بارعاً فاز بإعجاب قرّائه، عسى أن تكرس هذه المسرحية عزيز نيسين مسرحياً أيضاً. إنه يعرّي الفساد الإداري الذي يكاد يغدو ظاهرة عالمية، بسخرية مرّة تضحكنا وتؤلمنا في آن معاً.
المسرحية الموسيقية الغنائية (ياشار لا يعيش ولا يمكن أن يعيش)، تأليف: عزيز نيسين، ترجمها عن التركية: جوزيف ناشف، تقع في 237 صفحة من القطع المتوسط، صادرة حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2019
التاريخ: الجمعة 23-8-2019
الرقم: 17054