الثورة:
ترجمات
صدر حديثاً وضمن سلسلة “الكتاب الإلكتروني” عن “المشروع الوطني للترجمة” المجموعة القصصية (صبيٌّ في الشفق… من قصص الصين الخفيّة)، تأليـف: يو هوا. ترجمة: فاديا جادو العوام.
تأخذنا هذه المجموعة القصصية إلى البلدات الصغيرة والطرقات القذرة التي تعد موطناً للأشخاص الذين يجعلون الصين تواصل تقدمها. إذ يشير لنا العنوان الثانوي للكتاب (من قصص الصين الخفية) إلى الشعب الصيني العادي، ولا سيما الأشخاص المهمشين، كيف يفكرون في ظروفهم بعد وقوع حوادث متفاوتة الأهمية. قصص فيها توتر وقلق بسبب الكم الهائل من العنف وعدم الثقة. وعلى الرغم من وجود المواقف السوداوية فيها، ليس الكتاب محبطاً. لقد صاغه المؤلف على نحو متقن لا تشوبه شائبة، وحافظ على مصداقيته، واستطاع الموازنة بين الفكاهة والعاطفة.
المجموعة القصصية (صبيٌّ في الشفق… من قصص الصين الخفيّة)، تأليـف: يو هوا. ترجمة: فاديا جادو العوام، صادرة حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2022.
لقراءة المجموعة كاملة يمكنكم الدخول إلى موقع الهيئة العامة السورية للكتاب/الكتاب الالكتروني عبر الرابطين التاليين:
http://syrbook.gov.sy/archives/5009
إبداع
صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن سلسلة “إبداعات شابة” المجموعة الألم والأمل اللذان نبتا في قلب كل واحد فينا قد يذبلان ويصيبهما العطش، فتتآكل أوراقهما وتصدأ، فتسقط أحياناً، وتتطاير بين الأزقة المظلمة لكن نور الشمس لا نستطيع أن نخفيه بعباءة الحزن والألم التي نلتحف بها خوفاً من الغرق أكثر في بحر الضياع…
فلا بد أن يتسلل نورها ليرسم على الأقل ابتسامة على تلك الشفاه المطبقة التي رسمها الحزن يوماً بعدما تسلل إلى تلك الأجواف المتكسرة بشظايا العذاب المبهمة.
فلا معنى لحياة بلا أمل يتجدد مع إشراقة كل صباح لننفض عن كاهلنا هموم الحياة المثقلة بأنواع العذاب الباهتة…
فالابتسامة ممحاة الألم، والأمل كتاب مفتوح ننهل من صفحاته كل ما نحتاج إليه لنعيش ونحيا في ربيع دائم… ببساطة الحياة لوحة فارغة فلنرسم عليها بألوان الحب السبعة أحلامنا، ونعيد تعليقها على أحد جدران المستقبل.
المجموعة القصصية (نور في زقاق مظلم)، تأليف: جهاد بوزان، تقع في 135صفحة من القطع المتوسط، صادرة حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2022.