ندوة…الترجمة لقارئنا الصغير: واقع وتحديات

الملحق الثقافي:

كيف نترجم لأطفالنا وماذا نختار لهم ..هل كل ما يكتب بلغات أخرى قابل للترجمة ويتناسب مع قيمنا التربوية ..ماذا نختار وكيف هذا.. محور الندوة المهمة التي أقيمت في المركز الثقافي العربي في كفرسوسة بعنوان (الترجمة لقارئنا الصغير : واقع وتحديات)، وذلك بمشاركة المترجمات:
الأستاذة آلاء أبو زرار التي تحدثت في مداخلتها عن الترجمة بتصرف في أدب الأطفال.
والأستاذة تانيا حريب التي تناولت في مداخلتها أدب الطفل المترجم : بداية ظهوره وإرهاصاته وهمومه.
والأستاذة كاتبة كاتبة التي تحدثت عن العلاقة بين أدب الأطفال ودبلجة الأفلام الموجهة للأطفال.
والأستاذة ثراء الرومي التي عرجت في ورقتها على موضوعة الترجمة للطفل ما بين الحاضر والماضي.
أدار الندوة الشاعر قحطان بيرقدار، وترافقت مع معرض كتاب لإصدارات ومنشورات الهيئة العامة السورية للكتاب بما يخص كتب الطفل المترجمة.
العدد 1119 – 8-11-2022

آخر الأخبار
خمس ميداليات لطاولتنا في البطولة العربية قرارات مثيرة للسخرية والغضب.. إلغاء الشهادة وإلغاء دعم الفئات العمرية؟!  بإشراف الفيفا.. اختتام ورشة عمل تطوير قضاة الملاعب  مليارا دولار سنوياً.. هدف الشركات الحكومية خلال ثلاث سنوات "اليونيسيف " تقدم خدمات صحية لمهجّري السويداء بداعل  "العودة إلى المدرسة" يستقبل زواره في مجمع طرطوس الاستهلاكي  الفوسفات تحت المجهر… توضيحات تحسم الجدل حول "يارا" تحسين الواقع الخدمي في ريف دمشق جامعة اللاذقية تطلق "وجهتك الأكاديمية" 10 ملايين دولار لتأهيل الطرقات في حلب يمنح الخريجين أملا أوسع إدراج معاهد حلب الصحية تحت " التعليم التقاني" الاستثمار الوطني .. خيار أكثر استدامة من المساعدات الشرع.. رؤية جديدة للعلاقات الدولية منصة إلكترونية.. هل يصبح المواطن شريكاً في مكافحة الفساد؟ بمشاركة سوريا.. اجتماع وزاري تحضيري للقمة العربية الإسلامية الطارئة بالدوحة انطلاق ملتقى "وجهتك الأكاديمية" في "ثقافي طرطوس" المنصة الإلكترونية.. تعزيز الرقابة المجتمعية في مكافحة الفساد لجنة بحجم "بلدية".. مشاريع خدمية متواصلة في كشكول "وجهتك الأكاديمية".. في جامعة حلب..مساعدة الطلاب لاختيار تخصصهم الجامعي الجفاف الشديد ينتشر في جميع أنحاء نصف الكرة الشمالي