محمد الدنيا… وحكايات الليل الإغريقي

الثورة – سلوى إسماعيل الديب:
حكايات الليل الإغريقي مجموعة حكايات تضم إحدى وستين حكاية غرائبية من الحكايات المتناقلة شفهياً، تأليف “أنا أنجيلوبولس” ترجمها ببراعة لافتة المترجم محمد الدنيا، الذي نال على ترجمتها جائزة “سامي الدروبي لعام 2019” والغلاف من تصميم “عبد العزيز محمد”، يقع الكتاب في 517 صفحة من القطع الكبير، صدر حديثاً عن الهيئة العامة السورية للكتاب 2022.
قام بجمعها في معظمها بين عامي 1881-2002 باحثون في المأثورات الشعبية ومدرسون وباحثون محليون وأهل أدب، من مختلف نواحي اليونان أو من مقاطعات أهلها ناطقون باليونانية من أزمنة ماضية، ممن يشكلون اليوم جزءاً من تركيا أو بلغاريا.
أراد المترجم في المؤلف الحالي، جمع أحب الحكايات وأكثرها شعبية في اليونان، مثل:”إيروس وبسيخيه”، و” سندريلا”، و”بياض الثلج”، أو الأطفال الذهبيين الثلاثة”، أكثر من مائتي رواية مثبته، تنحدر من مصادر فلكلورية أو من محفوظات مختلفة…
يعقب كل حكاية مترجمة في الكتاب نبذه حول تاريخ الحكاية ومضمونها، وكثيراً ما يشمل روايات مختلفة للحكاية وليس فقط روايتها المقدمة، هنا وحدها، ويشار إلى تصنيفها حسب الفهرس اليوناني..
ويشير المترجم لكون الحكاية نوعاً مرتجلاً يمهد في طريقه لـ فضاءات نفسية كانت حتى ذاك الحين مغلقة، إلا أنها تخاطب الطفل فينا ولو أنها غير مكرسة للأطفال وحدهم، ومثلما تذكرنا الأسطورة القديمة، فعندما يرى طفل نور العالم، يكون بوسعه أن يفهم ويتكلم اللغات كلها، غير أن ملاكاً يظهر له حينذاك، ويربت على فمه وأذنيه، ويجعله ينسى كل شيء دفعة واحدة، حين ترجم “حكايات من الليل الإغريقي” إنما أراد أن يدعو القارئ لاستذكار صوتيات لغات منسية أضحت غريبة..
نلمس في الكتاب قصصاً فنية تحفز الخيال لدى الأطفال، وتسيطر الرمزية على القصص وجميعها ذات مضمون إنساني وصراع أزلي بين الخير والشر ودائماً ينتصر الخير، والقيم النبيلة، فنجدها في كثير من المواقع تتقاطع مع القصص التي تربى أطفالنا عليها، ما يدل على تقاطع الثقافات حيث يطرب أطفالنا لهذه القصص كما يطرب لها الطفل الإغريقي أو في أي مكان من العالم.
ومن الجدير بالذكر أن المترجم محمد الدنيا مترجم سوري وباحث جامعي، حاصل على إجازة في علم اللغة الفرنسية وآدابها من جامعة حلب في عام 1973م، له كثير من المقالات المترجمة في دوريات وزارة الثقافة، والإدارة السياسية، والصحف المحلية والعربية وله العديد من الترجمات منها”إمبراطورية البيت الأبيض” و”التطور العصبي والذهني عند الطفل” و”الذكاء عند الرضيع” و”حكايات وأساطير أفريقية الطفل والملك”..

آخر الأخبار
"شم ولا تدوق".. "من أربعين كيلو مكدوس" إلى خمسة فقط.. أرقام تفضح وجع المؤونة قلعة دمشق تستعيد هيبتها.. حملة تنظيف وإزالة تعديات انطلاق المرحلة الثانية من حملة مكافحة التسول في حلب حي الأعظمية بحلب.. يختنق بين الأرصفة المشغولة والشوارع المغلقة مدارس عندان شمال حلب..تنتظر الدعم لبدء عامها الدراسي الجديد استمرار حملة إزالة الأنقاض في منطقة خان شيخون محافظ إدلب يطلق مشروع ترميم وتأهيل 25 مدرسة في جبل الزاوية وكفرنبل محطتا مياه عينجارة بريف حلب تعودان للخدمة ألكاراز بطلاً لفلاشينغ ميدوز التصفيات الأوروبية المونديالية.. سداسية للإسبان والبلجيك رسائل سريعة من حمص العديّة إلى الجمعية العمومية.. تطلّعات وأمنيات أستراليا تحتفظ بلقب سلة آسيا للناشئين سلة أوروبا للرجال.. خروج فرنسا وإيطاليا من البطولة نادي الشهباء للفروسية بحلب .. إرادة تعيد للحصان صهيله وللمدينة روحها انتقاء منتخب سيدات دمشق للشطرنج مصر وتونس والجزائر على أبواب المونديال مشاريع صناعية تركية قيد البحث في مدينة حسياء الصناعية تطوير القطاع السياحي عبر إحياء الخط الحديدي الحجازي محافظ درعا يلتقي أعضاء لجنة الانتخابات الفرعية تجهيز بئر "الصفا" في المسيفرة بدرعا وتشغيله بالطاقة الشمسية