وساطة الترجمة …

 

عملية التأثير والتأثر التي قادتنا إلى الترجمة وأوصلتنا إلى علوم وفنون وآداب عالمية أكدت أن كل العلوم تحتاج إلى متابعة واستقبال للنصوص الأخرى ،وبالتالي لايمكن لأي إبداع أن ينشأ من فراغ،فشبكة العلاقات التي تحيط بالمبدع والإبداع تشكّل عملية التلاقي بين الأدب والأدباء ومن هنا تأتي عملية التأثّر في المجال الأدبي والعلوم الإنسانية وكل المجالات العلمية والتكنولوجية والطبية وغيرها من مفرزات تطوّر المجتمعات …
“ترجمة المصطلح إلى اللغة العربية” عنوان الندوة الوطنية للترجمة بمناسبة اليوم العالمي للترجمة تؤكّد حاجتنا الماسة إلى توحيد المصطلح في عربيتنا ،وخاصة في الكتب العلمية التي تبقى نسبة ترجمتها ضعيفة مقارنة بالكتب الأدبية والفلسفية والعلوم الاجتماعية والسبب في ذلك أن معظم البلدان العربية لم تقم بتعريب التعليم الجامعي باستثناء سورية …
ارتباط الأدب العالمي بالترجمة أفرز أدبا عاما يتعالى عن حدود القوميات واللغات وهذا ما دعا إليه (يوهان غوتيه) في الثلاثينيات من القرن السابع عشر آملا أن يحلّ مناخ أدبي شامل محلّ الآداب القومية ،وتلك الأمنية المشروعة لدى غوتيه تدفعنا أيضا لمطالبة الأدباء كما فعل بضرورة الخروج في كتاباتهم من نطاق جمهورهم وبيئتهم ليكتبوا للإنسان بشكل عام …
نعتقد ونتوهم أن الأدب العالمي خرج من مفهوم المركزية الأوروبية وتخلص من مفهوم القوميات لفترة وجيزة ،لكننا اليوم نتلمّس كيف أن مفكري العالم والمنظرين في الأدب باهتمامهم بشعوب العالم الثالث إن صحّت التسمية كانت لغاية تتنافى مع القوانين والغايات السامية للآداب والفنون ،ولم تكن يوما على قدر المساواة التي تستلزمها الحقائق الإبداعية والأفكار الإنسانية العامة التي لا تُحدّد بزمان ومكان وشعب …
الأدب العالمي بتعريفه البسيط هو ارتقاء الأدب وخروجه من دائرة القومية إلى دائرة الإنسانية وذيوعه في آداب الأمم كافة ..من هذا التعريف البسيط نلحظ أن الأدب وبالتالي الأديب لايمكن أن يكون عالميا إذا لم يرتق ،وارتقاؤه مشروط برفاعته فنيا وفكريا فعندما يتفق الأدب العالمي على مصطلح تعريفي للإرهاب دون وساطة ويفسّر للعالم جنسيات المرتزقة وحجم الهيمنة والحصار الذي تقاسيه شعوبنا ، يفسّر من منظور إنساني مطلق ..عندها نُبدي استعدادنا كقُرّاء على تلقيه كفكر فنّي إنساني عالمي مُترجم ….

رؤية – هناء الدويري

آخر الأخبار
وزارة الثقافة تطلق احتفالية " الثقافة رسالة حياة" "لأجل دمشق نتحاور".. المشاركون: الاستمرار بمصور "ايكو شار" يفقد دمشق حيويتها واستدامتها 10 أيام لتأهيل قوس باب شرقي في دمشق القديمة قبل الأعياد غياب البيانات يهدد مستقبل المشاريع الصغيرة في سورية للمرة الأولى.. الدين الحكومي الأمريكي يصل إلى مستوى قياسي جديد إعلام العدو: نتنياهو مسؤول عن إحباط اتفاقات تبادل الأسرى إطار جامع تكفله الإستراتيجية الوطنية لدعم وتنمية المشاريع "متناهية الصِغَر والصغيرة" طلبتنا العائدون من لبنان يناشدون التربية لحل مشكلتهم مع موقع الوزارة الإلكتروني عناوين الصحف العالمية 24/11/2024 رئاسة مجلس الوزراء توافق على عدد من توصيات اللجنة الاقتصادية لمشاريع بعدد من ‏القطاعات الوزير صباغ يلتقي بيدرسون مؤسسات التمويل الأصغر في دائرة الضوء ومقترح لإحداث صندوق وطني لتمويلها في مناقشة قانون حماية المستهلك.. "تجارة حلب": عقوبة السجن غير مقبولة في المخالفات الخفيفة في خامس جلسات "لأجل دمشق نتحاور".. محافظ دمشق: لولا قصور مخطط "ايكوشار" لما ظهرت ١٩ منطقة مخالفات الرئيس الأسد يتقبل أوراق اعتماد سفير جنوب إفريقيا لدى سورية السفير الضحاك: عجز مجلس الأمن يشجع “إسرائيل” على مواصلة اعتداءاتها الوحشية على دول المنطقة وشعوبها نيبينزيا: إحباط واشنطن وقف الحرب في غزة يجعلها مسؤولة عن مقتل الأبرياء 66 شهيداً وأكثر من مئة مصاب بمجزرة جديدة للاحتلال في جباليا استشهاد شاب برصاص الاحتلال في نابلس معبر جديدة يابوس لا يزال متوقفاً.. و وزارة الاقتصاد تفوض الجمارك بتعديل جمرك التخليص