الترجمــة في ســــورية.. قضايا وآراء
الترجمة مالها وما عليها، وكيف تتم في سورية هذا مايعرضه كتاب «الترجمة في سورية مشكلات وحلول» الذي ارتكز على أعمال ندوة الترجمة الوطنية لعام 2017 لمشكلات الترجمة النظرية والعملية,مع تقديم مجموعة توصيات تطرح حلولا عملية لمعالجة ما يعترض ممارسة المهنة من عقبات مختلفة..
الكتاب الذي صدر مؤخرا عن الهيئة العامة السورية للكتاب لفت معده ومقدمه حسام خضور إلى أن للترجمة جانبا نظريا ذا بعد لغوي يتفاعل باستمرار, وغالبا ما يجد حلولا واقعية ثم يأخذ شكل الحلول الأكاديمية في الجامعات ومؤلفات الباحثين وآخر عمليا يشمل مشكلات ممارسة المهنة في جميع الدول.
الكتاب الذي يقع في 230 صفحة من القطع الكبير يبرز مجموعة من العناوين ومنها «رسالة المترجمين السوريين» و»الترجمة في سورية واقع وآفاق» و»ترجمات تضعف اللغة العربية» و»الترجمة العلمية تحديات وحلول» و»اشكاليات ترجمة المسرح المعاصر» و»المترجم بين الحق والواجب».
وأضاء الكتاب على محاور الأخطاء في الترجمة من الفرنسية اللغة الأجنبية إلى العربية اللغة الأم والحلول المقترحة لها,مشيرا إلى مسيرة عقد من الزمن للمعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية وإشكاليات ترجمة المسرح المعاصر ودور الترجمة في الأزمات السياسية,الأزمة في سورية مثلا.
طبعـــة جديــــدة مـــن (طــــوق الحمامــــة)
يعتبر كتاب طوق الحمامة من أهم الكتب العربية التي عالجت موضوع الحب ومراتبه,والعاشق وما يمر به من حالات بطريقة أدبية جمعت الغرابة والدهشة والظرافة والمتعة والمعرفة.
وتتوفر النسخ المطبوعة من الكتاب بكثرة لكن ما دفع الأديب الدكتور محمد رضوان الداية إلى إعادة النظر في الكتاب وتحقيقه هو كثرة الملاحظات والأخطاء بهذه النسخ,ليصدر نسخة جديدة محققة بقلمه عن الهيئة العامة السورية للكتاب.
ويوضح الداية في مقدمة كتابه أن «الذين سبقوني قد أسلموا في خدمة طوق الحمامة وسهلوا الاستفادة منه وألقوا أضواء على جوانب كثيرة» ليضيف على ما أفادوه ويتجاوز ما وقعوا فيه من عثرات.
ويعرض الداية لسيرة ابن حزم الأندلسي صاحب طوق الحمامة,وما دفعه إلى تأليف الكتاب مبينا الصعوبات التي اعترضته في تحقيقه والنسخة التي اعتمدها في ذلك وهي الموجودة في مكتبة ليدن بهولندا وتقع في 138ورقة في كل ورقة 15 سطرا لم يكتب اسم ناسخها,وهي مؤرخة في مستهل رجب سنة 738 للهجرة الموافقة لسنة 1337 ميلادية.
يقع الكتاب في 528 صفحة من القطع الكبير أما الدكتور الداية فهو من مواليد دمشق أستاذ الأدب والنقد,وتحقيق المخطوطات ونائب رئيس جامعة بلاد الشام للبحث العلمي والدراسات العليا وعضو مراسل لمجمع اللغة العربية من مؤلفاته النقد الأدبي في الأندلس ومن تحقيقاته الحماسة المغربية وشرح مشكل المتنبي.
التاريخ: الاثنين 13-5-2019
الرقم: 16976